Jsem tady jenom proto, abych vás požádal o svědectví,... a abych se ujistil, že se ve vaší situaci nacházíte dobrovolně.
Ovde sam samo da vas zamolim da svedoèite... da saznamo da li je situacija u kojoj se nalazite vaš izbor.
Dat mne ujistil, že se jeho chování vrátí do normálu, ale domnívám se, že se na Graveslandu něco stalo.
Iako me Data uveravao da æe nastaviti da se normalno ponaša, imam utisak da je na planeti nešto pošlo po zlu.
Oběhl jsem všechny, abych se ujistil, že se to nedozvíš!
Trcao sam svuda samo da se to ne dogodi!
Váš dvojník jednoduše všechny ujistil, že se všichni dívali jiným směrem... a pak vytáhl Maleeniho tělo z jeho skrytého místa... pod... podlahou.
Postarao se da svi gledaju u drugom pravcu kada je izvukao Malinijevo telo iz skrovišta ispod poda.
Udělám všechno co bude v mých silách, abych se ujistil, že se nic takového ani nezačne.
Uradiæu sve što je u mojoj moæi da bude sigurno da se ovo više ne ponovi.
Major Sheppard mě ujistil, že se to nestane, ale potřebuji, aby jste do toho nezasahovala.
Bojnik Sheppard uvjerava me da se to neæe dogoditi, ali ja želim da nam se makneš s puta.
Mohl jí dávat právě tolik peněz, aby se ujistil, že se vrátí pro další.
Mogao joj je dati dovoljno novca da bi bio siguran da æe se vratiti po još.
Abych se ujistil, že se hraje podle pravidel.
Da se pobrine da se igra po pravilima.
Svolal jsem ale tenhle ekonomický výbor, abych se ujistil, že se všichni drží mých plánů.
Ali ja sam okupio ovaj Ekonomski savet da bih bio siguran da se svi drže mog novog plana.
Vlastně jsem se ujistil, že se to dozví.
Zapravo, siguran sam da æe saznati.
Batiatus nás ujistil, že se ze svých zranění zotavil.
Батијат нас уверава да се опоравио од рана.
Promiňte, že vám kazím dýchánek, ale jsem tady, abych se ujistil, že se tak nestane.
Žao mi je što prekidam paradu ljubavi, ali ja sam ovde da se pobrinem da se to ne desi.
No, dovol mi, abych tě ujistil, že se to už nikdy nestane.
Dozvoli mi da te uverim da se to više nikad neæe desiti.
A já udělám všechno pro to, abych se ujistil, že se to nestane
I ja æu uèiniti sve da se to ne desi.
Já jsem tady, abych se ujistil, že se stanou.
Ovdje sam da bih osigurao da tako bude.
Nizam mě chce mrtvého a najal si Asasíny, aby se ujistil, že se tak stane.
Низам ме жели мртвог, унајмио је Асасене како би се за то побринуо.
Abych se ujistil, že se do něčeho nezapleteš.
I da te držim dalje od nevolja.
Já mám dost ochrany, přinejmenším vzásilce zbraní, kterou mi váš otec posílá, aby se ujistil, že se vrátítenezraněná.
Imam dovoljno zaštite, u pošiljci oružja koje nam šalje tvoj otac da se pobrine da te neozlijeðenu vratimo kuæi.
Potom ti slibuju, že udělám vše, co bude v mých silách, abych se ujistil, že se vrátíme úplně všichni.
Обећавам ти да ћу учинити све у мојој моћи да се сви вратимо.
Každopádně, pokud jde o vaše nadcházející svědectví, jenom jsem si s vámi chtěl projít fakta, abych se ujistil, že se shodujeme.
Hteo sam da proverimo èinjenice pre saslušanja. Da vidimo da li se slažemo.
Bude tam, aby se ujistil, že se to stane.
Budi tamo da budeš siguran da se dogaða.
Právě teď je s ním v domě Matt, aby se ujistil, že se mu ty lovecké věci nevymknou z ruky.
Met je sad s njim kuæi da bi se pobrinuo da kontroliše njegovu lovaèku stranu.
Byl jsem vybrán, abych přišel na tento svět, abych se ujistil, že se vrátíš.
Izabran sam da doðem u ovaj svijet i pobrinem se da se vratiš.
Vytvořit jsem záruky, abych se ujistil, že se to už znovu nestane.
Morao sam da se osiguram kako se ovo više nikada ne bi desilo.
Podřízl jsem mu hrdlo, bych se ujistil, že se tak nestane.
Prerezao sam mu vrat za svaki slučaj da se to ne bi dogodilo.
Ptal se mě, jestli mám poměr tak, že mě ujistil, že se na to nemusí ptát.
On me je pitao da li sam aferu... tako me uverava da on nije morao da pitam.
Tento hacker, programátor, se dostal do systému a vložil tam pojistku, kterou se ujistil, že se z internetu stane otevřené fórum.
Ovaj haker, programer, hakovao je sistem i otkrio njegove tajne, osiguravajuæi da Internet postane otvoreni forum.
Aby se ujistil, že se jeho zpráva dostane k Nikitě.
Da bi bio siguran da æe poruka stiæi do Nikite.
Tylere, předpokládám, že jsi chtěl vést tuhle partu, - aby ses ujistil, že se to dítě nenarodí.
Tajlore pretpostavljam da pokušavaš da pridobiješ ovu družinu da se postaraju da beba ne bude roðena.
A já dělám všechno, - děláme vše, co jsme si, aby se ujistil, že se nikdy vrátit.
I ja radim sve što je... Mi radimo sve što je potrebno da se oni nikada ne vrate.
Těžko říct, ale někdo si dal pořádnou práci s tím, aby se ujistil, že se dobře zachovají.
Teško je reæi, ali neko se namuèio da ostanu ovako oèuvana.
Pan Bennett mě ujistil, že se od sekretářek očekává povinnosti této povahy.
G. Bennett me je uvjeravao da se takvi zadaci oèekuju od tajnice.
Al-Rahim mě ujistil, že se k nám Da Vinci přidá nebo jej zničí jeho porážka v Otrantu.
Al-Rahim me je uverio da æe Da Vinèi da nam se pridruži ili æe njegov poraz kod Otranta da ga izjede.
Chci, aby ses ujistil, že se s ním setkám.
Želim da se pobrineš da ga upoznam.
Edwards tu zprávu podvrhl, aby se ujistil, že se Morris objeví.
EDVARDS MORA DA JE NAMESTIO PORUKU DA SE POSTARA DA SE MORIS POJAVI.
Pak se do toho zaplete Booth, aby se ujistil, že se nedostane do umouněných rukou nesprávných lidí.
Onda se But infiltrirao da osigura da se pogrešni ljudi ne doèepaju spiska.
Jako v Terminátorovi, když žije John Connor a je schopný poslat kámoše za matkou, aby se ujistil, že se narodí, znamená to, že nemusí?
Kao u "Terminatoru, " ako je Džon Konor živ i može da pošalje prijatelja nazad da mu spase mamu da bude siguran da je roðen, zar to ne znaèi da ne mora?
Říkal jsem ti, aby ses ujistil, že se za tebou netáhne žádný stín.
Morao si da me èekaš jer nisam znao da li te neko prati.
0.59960508346558s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?